Verschillen in Nederlandse vertaling Joomla 1.6
De verschillen zijn niet groot, maar het kan in een paar gevallen toch verwarrend zijn: in de ene versie is het Engelse menu Content bijvoorbeeld vertaald naar Inhoud, in de andere heet datzelfde menu Artikelen.
In de linkerkolom hieonder zie je termen in de vertaling van www.dutchjoomla.org, in de rechterkolom dezelfde termen in de vertaling van www.joomlacommunity.eu. In de Basiscursus Joomla 1.6 gebruiken we de Nederlandse versie die het eerst beschikbaar was, die van Joomlacommunity.
|
Nederlandse vertaling DutchJoomla |
Nederlandse vertaling Joomlacommunity.eu |
|
Artikelen (menu) |
Inhoud (menu) |
|
Artikelen > Voorpagina-artikelen |
Inhoud > Speciale artikelen |
|
Artikelen > Artikelbeheer |
Inhoud > Artikelen |
|
Artikelen > Artikelbeheer > Toevoegen nieuw artikel |
Inhoud > Artikelen > Nieuw artikel toevoegen |
|
Aanbevolen (bij artikelen) |
Speciaal |
|
Beheer |
Administratie |
|
Ingelogd front-end |
Ingelogd in website |
|
Wijzig profiel |
Bewerk profiel |
|
Componenten > Banners |
Componenten > Advertenties |
|
Componenten > Omleiding |
Componenten > Verwijzingsbeheer |
|
Omleidingsbeheer |
Verwijzingsbeheer |
|
Permissies |
Rechten |
|
Lees verder (knop bij artikel) |
Lees meer |
|
Paginascheiding (knop bij artikel) |
Nieuwe pagina |
Andere vertaling installeren
Tip: wil je overstappen van de ene naar de andere Nederlandse vertaling? Dat kan: download van www.dutchjoomla.org of vanwww.joomlacommunity.eu de taalbestanden die je wil gebruiken. Installeer het gewenste taalbestand via Extensies > Extensiebeheer en activeer het via Extensies > Taalbeheer.


